2015-10-20

Euskara irakurle kluba 2015-2016

Kaixo lagunok, aurtengo ikasturtean ere euskaraz irakurri eta irakurritakoari buruz berba egiteko biltzeko asmoarekin jarraitzen dugu, beraz irakurle kluba abiatuko dugu (hirugarren urtez).

Pasadan urteetako mekanika bera erabiliko dugu, hilabetero liburu bat proposatu eta aurreko hilean proposatutako liburuaren inguruan berba egiteko liburutegiko hemerotekan batu arratsaldeko zazpi t´erdietan (19:30).

Ikasturte honetarako proposamenak:

  • urriak 21: Back to Leizarraga, Kepa Altonaga. Euskarazko prosaren argi-itzalak biltzen saiatu da egilea. Gabriel Arestik proposatutako irtenbideak izena ematen dioten gogoeta bilduma honetan Kepa den irakurle finaren oroitzapenak eta oharrak aurkezten zaizkigu, bere iritziak estilo pindartsu eta bizkorrean, egurra zein loreak egoki zabalduz.

  • azaroak 18: Ez tiro egin anbulantziei, Mikel Ayllon.
    Eleberri ilun existentzialista honekin, Mikelek (@Maikoxki Twitterren) XVI. Igartza saria irabazi zuen. Nor ote dira mundu zaharra lurperatu nahi luketen horiek? Mundu berria jaio ezinik dabilen argiilun honetan, ez ote da munstroz beteko ingurua? Eleberri ausart bezain aberatsa argitaletxearen esanetan.


  • urtarrilak 20: Peter Pan, James Mathew Barry, Julen Gabiriak euskaratua.
    Liburu honetan hazi nahi ez zuen umearen bi eleberri batzen dira. Peter eta Wendy eta Peter Pan Kensington lorategietan. Erakusten duzuen gogoaren arabera, lehena baino ez edo biak irakurri genitzake.

  • otsailak 17: Lasai,ez da ezer gertatzen, Ana Malagon Zaldua.
    Haurtzaroa ageri da kontakizunotan, ez idealizatua baizik porrot txikiz osatua; heriotza ez tragikoa baizik eta ia etxekoa, misteriotsu baina aldi berean irrigarria; maitasun ez poz betezko baizik ahitua, askotan jaio orduko usteldua. Ziurrenik deigarria egindo zaizue orria ere betetzen ez duten Anaren kontakizun hiperlabur-hipersentiberak.

  • martxoak 16: Muskuiluak afaltzeko, Birgit Vanderbeke, Ainhoa Irazustabarrenak itzulia.
    Istorioaren kontatzailea, anaia eta ama laneko bidaia batetik iristear den aitaren zain daude. Familia-ohiturei jarraikiz, muskuiluak dituzte afaltzeko, aitaren itzulera ospatzeko. Betiko moduan prestatu dute dena, aitak nahi izaten duen moduan. Hala ere, pixkanaka ulertzen dute gau hori ez dela besteak bezalakoa izango.

  • apirilak 20: Tom Sawyer-en abenturak, Mark Twain, itzultzaileak Iñaki Mendiguren eta Sarah J. Turtle.
    Hazi nahi ez zuen mutikotik, hezi nahi ez duenara pasatzen gara oraingoan. Aipatzekoa edizioaren landua, IBBYren ohorezko zerrendan sartu zen 2014ean eta itzulpenak Euskadi Saria jaso zuen.

  • maiatzak 18: Maleta, Serguei Dovlatov, Amaia Apalauza Ollo itzultzaile.
    Dovlatovek Sobiet Batasunetik AEBetara emigratu zuenean berekin hartu zuen maleta. Emigratzeko asmotan dela, hara non esaten dioten hiru maleta besterik ezin duela eraman. Puskak biltzen hasi, eta ohartzen da hiru maleta ez, bakar bat aski duela bere ondasun guztiak sartzeko.

  • ekainak 15: Eutsiko diogu?, Fermin Etxegoien hainbat euskal eragile elkarrizketatuz.
    Pete Seegerren oihartzuna iradokitzen duen galdera honen azpian, Ferminek sorkuntzaren lanean modu autonomoan ari diren profesionalei zuzendutako zalantza ezkutatzen da. Inoiz baino gehiago lortu den garaian –orain– badirudi, halaber, azkenetan ei garela. Itaunak, hurrengo ikasturteko ekimenari buruz hausnartzeko balioko digu baita.